Übersetzung auf Knopfdruck

Multilinguale Lernplattform mit 1 -Klick-Autotranslation

Sprache sollte kein Grund sein, warum Mitarbeitende eine Schulung nicht verstehen. keelearning übersetzt Kurse, Lernpfade und Inhalte automatisch in über 20 Sprachen – ohne Zusatzaufwand, ohne externe Tools, ohne Wartezeit.

Demo vereinbaren

Sprache sollte kein Grund sein, warum Mitarbeitende eine Schulung nicht verstehen. keelearning übersetzt Kurse, Lernpfade und Inhalte automatisch in über 20 Sprachen – ohne Zusatzaufwand, ohne externe Tools, ohne Wartezeit.

Demo vereinbaren

Diese Unternehmen schulen bereits mit keelearning

was sie bekommen

Vorteile einer mehrsprachigen Lernplattform

Schulungen, die nicht verstanden werden, wirken nicht. keelearning macht Ihre Inhalte per 1-Klick mehrsprachig – damit Wissen wirklich ankommt, unabhängig davon, wo und in welcher Sprache Ihre Teams arbeiten.

Schulungen, die nicht verstanden werden, wirken nicht. keelearning macht Ihre Inhalte per 1-Klick mehrsprachig – damit Wissen wirklich ankommt, unabhängig davon, wo und in welcher Sprache Ihre Teams arbeiten.

Zeit und Budget sparen

Externe Übersetzungen sind teuer und langsam. Mit der Autotranslate-Funktion von keelearning übersetzen Sie Kurse, News und Quizfragen auf Knopfdruck – und greifen nur dort manuell ein, wo Fachbegriffe es erfordern.

Keine Lernnachteile durch Sprachbarrieren

Wer eine Schulung nicht vollständig versteht, wendet sie auch nicht an. Mit keelearning lernen Mitarbeitende in der eigenen Muttersprache – von der Kursnavigation über Quizfragen bis hin zum Abschlusszertifikat. Gleiches Wissen, für alle.

Multinationale Teams vernetzen

Wenn Mitarbeitende in verschiedenen Ländern und Sprachen arbeiten, entstehen schnell Informationslücken. keelearning überbrückt sie – mit automatisch übersetzten Kursinhalten, News und Chatnachrichten. Teams bleiben verbunden, auch ohne gemeinsame Sprache.

»Für uns war entscheidend, dass keelearning mehrsprachig und einfach zu bedienen ist – sowohl für Admins als auch für Frontliner. So können Schulungen selbst erstellt und aktuell gehalten werden. Der Einarbeitungsprozess ist jetzt standardisiert und effizienter – alle neuen Mitarbeitenden starten mit denselben Inhalten. Besonders gut kommt an, dass Schulungen in der Muttersprache möglich sind. Das stärkt Verständnis, Integration und Motivation.«

Anika Heim

Business Analystin

,

MS Direct AG

Eyebrown

heading

description

description

1-Klick-Autotranslation

Kurse, News, Quizfragen – übersetzt auf Knopfdruck

Nicht nur Kursinhalte, sondern auch Quizfragen, Chat-Nachrichten, News-Beiträge und Mediathek-Inhalte lassen sich automatisch übersetzen. Sie wählen die Zielsprachen, keelearning übernimmt den Rest. Anschließend können Sie jede Sprachversion direkt in der Plattform prüfen und anpassen – ohne externe Tools, ohne Exportaufwand.

Nicht nur Kursinhalte, sondern auch Quizfragen, Chat-Nachrichten, News-Beiträge und Mediathek-Inhalte lassen sich automatisch übersetzen. Sie wählen die Zielsprachen, keelearning übernimmt den Rest. Anschließend können Sie jede Sprachversion direkt in der Plattform prüfen und anpassen – ohne externe Tools, ohne Exportaufwand.

Autotranslation

per KI in 20+ Sprachen

Manuelle Nachbearbeitung

direkt in keelearning möglich

Alle Sprachversionen zentral

in einem Kurs verwaltet

Übersetzungsregeln

Fachbegriffe selbst steuern – oder externe Übersetzer einbinden

Automatische Übersetzungen sind schnell – aber nicht immer passend für branchenspezifische Fachbegriffe. Bei keelearning überschreiben Sie einzelne Begriffe manuell oder binden externe Übersetzer direkt in den Workflow ein.

Automatische Übersetzungen sind schnell – aber nicht immer passend für branchenspezifische Fachbegriffe. Bei keelearning überschreiben Sie einzelne Begriffe manuell oder binden externe Übersetzer direkt in den Workflow ein.

Manuelle Überschreibung

von Sachbegriffen

Übersetzungsregeln

direkt in keelearning möglich

Sprach- und Originalversion

nebeneinander einsehbar

Übersetzung von Dateien

Bilder, Oberfläche, Zertifikate – mehrsprachig bis ins Detail

Navigationselemente und Notifications sind vollständig lokalisiert. Bilder lassen sich je nach Sprache oder Region individuell ausspielen – ohne doppelten Content. Und Abschlusszertifikate werden automatisch in der Sprache des Lernenden ausgestellt.

Navigationselemente und Notifications sind vollständig lokalisiert. Bilder lassen sich je nach Sprache oder Region individuell ausspielen – ohne doppelten Content. Und Abschlusszertifikate werden automatisch in der Sprache des Lernenden ausgestellt.

Vollständig lokalisierte Plattformoberfläche

inkl. Notifications

Sprachspezifische Bilder

ohne doppelten Content

Zertifikate

automatisch in der Sprache des Lernenden

Übersetzung von Nachrichten

Mehrsprachige Teams per Chat vernetzen

Text- und Sprachnachrichten zwischen Mitarbeitenden oder zwischen Kursverantwortlichen und ihren Teams werden automatisch übersetzt – in Echtzeit, in der Sprache des Empfängers. Frontline-Teams bleiben eng vernetzt und auf dem gleichen Stand.

Text- und Sprachnachrichten zwischen Mitarbeitenden oder zwischen Kursverantwortlichen und ihren Teams werden automatisch übersetzt – in Echtzeit, in der Sprache des Empfängers. Frontline-Teams bleiben eng vernetzt und auf dem gleichen Stand.

Übersetzung von Chats

egal, ob Text- oder Sprachnachrichten

Ideal für verteilte Frontline-Teams

ohne gemeinsame Sprache

Jetzt Produkt erkunden

Sieh keelearning in Aktion: wie Sie Kurse erstellen, Mitarbeitende
einladen und Lernfortschritte in Echtzeit tracken.

Sieh keelearning in Aktion: wie Sie Kurse erstellen, Mitarbeitende
einladen und Lernfortschritte in Echtzeit tracken.

»Für uns war entscheidend, dass keelearning mehrsprachig und einfach zu bedienen ist – sowohl für Admins als auch für Frontliner. So können Schulungen selbst erstellt und aktuell gehalten werden. Der Einarbeitungsprozess ist jetzt standardisiert und effizienter – alle neuen Mitarbeitenden starten mit denselben Inhalten. Besonders gut kommt an, dass Schulungen in der Muttersprache möglich sind. Das stärkt Verständnis, Integration und Motivation.«

Anika Heim

Business Analystin

,

MS Direct AG

Sehen Sie, wie keelearning in Ihrem Unternehmen funktioniert – in einer persönlichen Demo, ganz ohne Verpflichtung.

Demo vereinbaren
Erfolgsgeschichten ansehen
Weitere Funktionen

Was die multilinguale
Lernplattform von keelearning
noch kann

Autotranslation ist der Kern – aber Mehrsprachigkeit geht bei keelearning weiter.

Autotranslation ist der Kern – aber Mehrsprachigkeit geht bei keelearning weiter.

Über 20 Sprachen verfügbar

Albanisch, Arabisch, Chinesisch, Englisch, Französisch, Polnisch, Türkisch, Ukrainisch und viele mehr – die Liste wird kontinuierlich erweitert.

Aktualisierungen automatisch erkennen

Wird ein Originalkurs geändert, warnt keelearning automatisch, welche Übersetzungen noch nicht angepasst wurden. Kein veralteter Content schleicht sich durch.

Sprache ohne E-Mail-Zwang

Auch Mitarbeitende ohne Firmen-E-Mail nutzen die Plattform in ihrer Sprache – kein Account-Setup als Sprachhürde.

Pflichtschulungen in verschiedenen Sprachen

Nutzen Sie unsere aktuellen Vorlagen für Pflicht- und Complianceschulungen und übersetzen Sie die Inhalte per 1-Klick, um alle Mitarbeitenden gleichwertig zu schulen.

Eigene Übersetzungsregeln

Legen Sie fest, welche Wörter in welcher Sprache immer gleich übersetzt werden und welche nicht. So passen Sie Ihre Übersetzungen an Ihre Markensprache an.

Für Kundenschulungen genauso geeignet

Auch externe Nutzer und Kundenschulungen profitieren von der vollen Mehrsprachigkeit – zentral verwaltet, individuell erlebt.

Chat-Übersetzung in Echtzeit

Text- und Sprachnachrichten zwischen werden automatisch übersetzt – damit auch verteilte, multilinguale Frontline-Teams miteinander kommunizieren können, ohne Sprachbarriere.

Erfolgsgeschichten

Wie Unternehmen mit keelearning lernen – und wachsen.

Ob Retail, Logistik, Produktion oder SaaS – unsere Kunden kommen aus den unterschiedlichsten Branchen und haben eines gemeinsam: Sie schulen heute effizienter, messbarer und mit echtem Ergebnis.

Alle Erfolgsgeschichten

Ob Retail, Logistik, Produktion oder SaaS – unsere Kunden kommen aus den unterschiedlichsten Branchen und haben eines gemeinsam: Sie schulen heute effizienter, messbarer und mit echtem Ergebnis.

Alle Erfolgsgeschichten

Vom Pflichtstoff zum Wettbewerb: 400 TK-Azubis für Sozialversicherung begeistert

Wie Deutschlands größte Krankenkasse Gamification einsetzt, um Auszubildenden und dual Studierenden komplexes Fachwissen nachhaltig und motivierend zu vermitteln.

Hamburg

> 15.000 Mitarbeitende

Zur Erfolgsgeschichte
Techniker Krankenkasse

Einzelhandel

Persönlich, praxisnah, überall verfügbar: Wie Blume 2000 den Schulungsalltag im Einzelhandel mit keelearning neu erfindet

Blume 2000 stärkt Mitarbeitende mit digitalem Lernen: Flexibel, praxisnah und überall verfügbar dank der keelearning-Plattform. Entdecken Sie mehr!

> 250 Filialen

> 2300 Mitarbeitende

Zur Erfolgsgeschichte
Blume 2000

Einzelhandel

Wie Kamps Pflichtschulungen  für 3.500 Mitarbeitende in 20 Sprachen digitalisiert hat.

Schichtdienst, Filialbetrieb, viele Nationalitäten – und jährlich wiederkehrende Unterweisungen, die alle erreichen müssen. Kamps hat den Sprung von Präsenzschulungen zur mobilen App gemacht und schult heute flexibel, nachweisbar und sprachübergreifend.

360 Filialen

> 3.500 Mitarbeitende

Zur Erfolgsgeschichte
Kamps GmbH

Software

Eigenlösung abgelöst: Wie d.velop mit keelearning Wissen intern und extern skaliert

Von der Eigenlösung zur professionellen Plattform: Wie d.velop mit keelearning rollenspezifisches Wissen intern und extern skaliert

Gescher

> 1.100 Mitarbeitende & > 15.500 Kunden

Zur Erfolgsgeschichte
D.velop

Software

Doppelter Umsatz, schnelleres Onboarding: DATAflors Erfolgsgeschichte

DATAflor fing an, alte Mitarbeiter- & Kundenschulungen zu keelearning zu migrieren und steigerte so nicht nur Abschlussraten, sondern auch den eigenen Umsatz.

8 Standorte

~ 60 Mitarbeitende

Zur Erfolgsgeschichte
DATAflor
Weitere Möglichkeiten

Was Sie mit keelearning noch erreichen können

Mehrsprachigkeit ist ein Baustein. keelearning bietet alles, was Sie für strukturiertes, skalierbares Training brauchen – von der Content-Erstellung bis zum revisionssicheren Nachweis.

Mehrsprachigkeit ist ein Baustein. keelearning bietet alles, was Sie für strukturiertes, skalierbares Training brauchen – von der Content-Erstellung bis zum revisionssicheren Nachweis.

Autorentool

Erstellen Sie Kurse, Lernpfade und Pflichtunterweisungen direkt in keelearning – mit KI-Unterstützung, ohne externe Tools.

Mehr erfahren

Kursbibliothek & Vorlagen

Fertige audit-sichere Kurse zu verschiedenen Themen und anpassbare Vorlagen, damit Ihre Schulungen in Nullkommanichts starten können.

Mehr erfahren

Gamification

Quiz-Battles, Powerlearning, spielerische Abfragen. Sichern Sie das Wissen der Lernenden auf spaßige und nachhaltige Art und Weise.

Mehr erfahren

Mediathek & News

Eine zentrale Quelle für all Ihre Dateien, Anweisungen, Dokumentationen. Nie wieder geht etwas in losen Blattsammlungen verloren.

Mehr erfahren

Häufige Fragen zur multilingualen Lernplattform keelearning

Die Fragen, die uns am häufigsten erreichen – beantwortet, bevor Sie sie stellen müssen.

Die Fragen, die uns am häufigsten erreichen – beantwortet, bevor Sie sie stellen müssen.

keelearning bietet Ihnen von Anfang an eine integrierte Kursbibliothek – ohne versteckte Kosten. Darin enthalten sind praxisnahe Kurse zu Themen wie Datenschutz, Arbeitssicherheit, Hygiene & HACCP, der Lebensmittelinformations-Verordnung (LMIV) sowie Trainings für angehende Führungskräfte u.v.m. Zusätzlich zu unseren hauseigenen Kursen stehen Ihnen kostenpflichtige Kurse unserer Content-Partner zur Verfügung, die sie kostenpflichtig dazu buchen können. Für weitere Informationen sprechen Sie uns gerne an.

Ja, Sie können Ihre Web-based Trainings in keelearning im SCORM- oder xAPI-Format integrieren. xAPI ist der moderne Nachfolgestandard von SCORM und ermöglicht dank aktueller Technologien wie REST und JSON eine mobilfreundliche und flexiblere Erfassung sowie den Austausch von eLearning-Daten.

keelearning ist bereits in über 20 Sprachen verfügbar – darunter Englisch, Türkisch, Albanisch, Russisch, Spanisch, Chinesisch und viele mehr. Damit lassen sich bereits heute multinationale Teams optimal erreichen. Unser Sprachenangebot wird kontinuierlich erweitert. Sollte Ihre gewünschte Sprache noch nicht dabei sein, sprechen Sie uns einfach an.

keelearning bietet ein transparentes Core-Paket mit optionalen Add-ons – abgestimmt auf eure Unternehmensgröße und Anforderungen. Für individuelle Preise sprechen Sie am besten direkt mit uns. --> Preise ansehen

keelearning ist ideal für Unternehmen ab ca. 100 Mitarbeitenden, die Frontliner oder verteilte Teams schulen – z. B. im Einzelhandel, Logistik, Produktion oder als SaaS-Anbieter mit Kundenschulungsbedarf.